Pantagruel, chapitre viii
Lexical Notes
French equivalents are derived primarily from definitions in Huguet’s Dictionnaire de la langue française du seizième siècle and from Greimas and Keane’s Dictionnaire du Moyen Français: La Renaissance (Larousse 1992). English equivalents are from Randle Cotgrave’s 1611 Dictionary of the French and English Tongues.
fort = très ["verie, verie much, extreamely"]
rebras = repli; à double rebras = avec toute sa force; au-dessus du commun [à double rebras = "thicke and threefold"]
oyre = récipient de cuir pour conserver des liquides ["a great bag, or bottle to keepe, or carrie oyle, etc, in; made, commonly, of a Goats skinne, and the hairie side, oftentimes, turned inward"]
botes d'olif = tonneaux d'huile d'olive
plasmateur = créateur ["a Potter; or a maker of earthen images, etc."]
endouayré = doté (endouairer = doter, pourvoir de qualités) ["to endow, to indue with"]
en decours de = vie transitoire = au cours de la vie transitoire
instauré = rendu (instaurer = restituer, rétablir) ["restored, renewed"]
tollu = ôté, enlevé ["taken, removed, lifted, or carried, away"]
deperissoit = devenir de moindre valeur, décheoir ["to be lost, ruined"]
chanue = chenue (chenu = blanc; vieux) ["gray, white-headed, old"]
je souloys = j'en avais l'habitude [souloir = "To be wont, or accustomed; to use verie commonly, do verie often"]
preudhommie = probité, vertu, honnêteté ["courage, valour, prowesse; loyaltie, faithfulnesse; honestie, sinceritie, integritie"]
voire = vraiment ["verily, indeed"]
oultrepassast = surpassa [oultrepasser = "to surpasse, exceed, excelle, overpasse, goe beyond, outgoe"]
toutesfoys = néanmoins ["nevertheless"]
idoine = apte à, capable de ["apt, meet, fit, proper; convenient, sufficient"]
copie = abondance, ressources ["plentie, abundance of"]
precepteurs = enseignants ["a Teacher, Instructor, Tutor, Maister"]
Gothz = les gens du Moyen Age, les "barbares" [Gothique = "Gothlike; rude, cruell, barbarous"]
grimaulx = écoliers des petites classe; élève ignorant ["a Grammer-schoole boy"]
jactance = vantardise ["A bragging, boasting, vaunting"]
affection = désir, volonté, inclination ["a desire of, or longing after"]
restitués = restituées) = rétablies [restituer = "to restore, returne; to repaire, set in his former estate or place, make whole againe"
Caldaicque = le caldéen (langue des chaldéens)
Les impressions = les livres imprimés
l'officine de Minerve: officine = atelier; endroit où l'on étudie, où s'élaborent des ouvrages de science. ["a Workhouse, or shop"]; Minerve = déesse romaine de la sagesse, des arts et des sciences, et de la guerre.
palefreniers = garçon d'écurie chargé du soin des chevaux; personnage grossier, sans éducation. ["a Groome of a stable; horse-keeper"]
docteurs = docteurs en théologie
continue = correction probable: contemné (méprisé)
Caton = philolosophe romain, longtemps hostile à l'hellenisme, qui a fini par apprendre le grec
les sainctes letres = la Bible
canons = règles ["a law, rule, decree"]
Lullius = Raymond Lulle, alchimiste du XIIIe siècle
les Thalmudistes, et Cabalistes = médecins juifs estimés
l'aultre monde, qui est l'homme = le microcosme
tenent conclusions en tout scavoir publiquement ... = se réfère à la discussion publique, dans les universités
sapience = sagesse ["wisdom, knowledge of all things"]
malivole = mauvaise, malveillante ["malevolent, malicious"]
icelles ne recoipz en vain = ne les reçois pas en vain (ne reçois pas celles-ci en vain)
le feu parmy les brandes = expression qui se réfère à la bruyère des terrains incultes, facilement combustible [brandes = "Heathie grounds"]